Terror Universal
E mail Nombre

Seccion: Entrevistas (Lecturas: 800)
Fecha de publicación: Agosto de 2020

Enrique Alcatena - Gonzalo Oyanedel: Secretos de una adaptación

Descubrimos el detrás de escena de la reciente adaptación al cómic de London After Midnight, Santo Grial del cine fantástico hecho viñetas por Gonzalo Oyanedel y Enrique Alcatena.

Darío Lavia y Elmo Rocko



Registro de marcas

Bookmark and Share

Hace poco los amantes del cómic se enteraron de la edición de una adaptación a las viñetas de London After Midnight (Arg/Chl: Londres después de media noche / Esp: La casa del horror-1927), opus de Tod Browning cuya ausencia lo ha convertido, al pasar las décadas, en tal vez el film perdido más famoso de la historia. La conversión de este accidente del mantenimiento de un nitrato en mito de la cinefilia es materia de innúmero de estudiosos y ensayistas, biógrafos de su protagonista, Lon Chaney o bien, arqueólogos de la cultura popular.

En este caso, la adaptación editada en 2019 por Dogitia fue escrita por el chileno Gonzalo Oyanedel, que llevó a cabo una profunda investigación acerca de la película y su trama pero también de las diversas ramificaciones que a poco de su estreno en 1927 se bifurcaron del producto, como novelizaciones o adaptaciones al folletín. Responsable de la faz visual, el argentino Enrique Alcatena ofreció una auténtica labor de amor que, al dominar de manera virtosa su técnica, terminó dando vida a personajes que antes eran arquetipo puro.

Para ampliar acerca de esta adaptación y de aquello que magnetiza la atención de los fans, dialogamos con ambos artistas acerca de London After Midnight de Dogitia Editorial.

"London After Midnigth"

Gonzalo Oyanedel, el guionista

– ¿Cómo llegó Lon Chaney y su hombre de la chistera a tu vida?

Como buena parte de mi generación yo pasé mucho tiempo frente a la televisión; recuerdo estar junto a mi familia viendo The Omega Man (La última esperanza-1972), cuando yo tenía cuatro años y naturalmente los primeros actores y cineastas que identifiqué fueron gente del cine fantástico, como Peter Cushing o John Carpenter, cuyas películas solían pasarse en la televisión chilena en las trasnoches durante los años ochenta. Por eso mismo, cuando ya empecé a interesarme más seriamente en la cultura pop fue inevitable toparme con menciones a Lon Chaney, ver su imagen como El fantasma de la Ópera en libros de cine e ir dimensionando que su aporte iba mucho más allá de ser solamente un pionero, cosa se ve en películas como The Unknown (El hombre sin brazos-1927), como tú sabes. Y claro, más temprano que tarde llegué a su rol en Londres después de media noche, ya que pese a que acá no existía mucho material especializado a fines de los años '80 o principios de los '90, el encontrar fotografías de juguetes basados en su vampiro llevando la linterna o que existiera una banda de rock gótico que toma su nombre de la famosa película, irremediablemente despertó mi curiosidad.

"London After Midnigth"

– ¿Cómo conociste a Quique Alcatena y cómo trabajaron esta adaptación?...

A Quique lo conocí primero por su obra. A mediados de los años '90 mi hermana me regaló un ejemplar de Scorpio que incluía un episodio de Acero Líquido y de ahí en adelante empecé a coleccionar todo el material suyo que yo pudiera encontrar y eso pidiéndole a amigos que viajaban a Argentina que me trajeran algún volumen. Ya en el año 2015, cuando aparece el editor de Acción Cómics, me cuenta que quiere sumar a su línea un título de Conan y como yo soy un fanático de Robert Howard y le sugiero atreverse con Conan, el salvaje, porque primero, es muy difícil de conseguir y segundo, lo dibujaba Quique. Cuando finalmente él visita Chile, tuve la oportunidad de conocerlo en persona, hacerle un recorrido por el Santiago histórico, le llevé ejemplares para que lo firmara... Ahora bien, adaptar Londres después de media noche fue sugerencia del editor de Dogitia, Óscar Salas, porque yo cada 26 de agosto, que es el aniversario de la muerte de Lon Chaney, publico a modo de broma en redes sociales, un reclamo, una protesta, para que quienes tienen oculta la supuesta última copia de la película, la liberen. El año pasado Oscar se comunicó conmigo y me preguntó si acaso yo me atrevería a convertir los guiones existentes en una historieta y yo, naturalmente, le respondí que sí. Pero lo que nunca esperé es que mes y medio después me contara que el que la iba a dibujar era Alcatena. Eso ya era muy inesperado.

"London After Midnigth"

– ¿Es acertado llamarla “adaptación”?

Más que una adaptación, yo diría que es una síntesis, porque fue necesario, a nivel de guion, contrastar muchas fuentes. La transcripción publicada en la revista Boys' Cinema en 1928 guarda muchas contradicciones con la más conocida novelización que realiza Mary Coolidge a partir del guion original. Pero, a su vez, ambas discrepan en varios puntos de la versión francesa de 1929, de hecho, esta es mucho más romántica... pero a esto, ninguna de ellas encaja del todo con la reconstrucción de TCM que conocemos todos. Por eso mismo, la única petición artística que hizo Quique fue no ceñirse a los fotogramas y así tener más libertad creativa y entonces, el resultado a nivel artístico visual es soberbio.

"London After Midnigth"

– Hoy en día solo podemos ver la remake, La marca del vampiro, pero ¿qué ocurriría si apareciera una copia de Londres después de media noche?

Honestamente, creo que mataría un poco la ilusión. Buena parte del culto a Londres después de media noche se erige en torno a su aura de misterio. Y si es una suerte de Santo Grial de los cinéfilos y también de la subcultura dark se debe a los mitos que ha generado. En otras palabras, hay ciertos romances que mantienen su magia en nuestros corazones por no haberse concretado jamás. Y uno se queda pensando en lo que pudo ser... entonces, pese a que sería un hito a niveles de arqueología cinematográfica, yo creo que irremediablemente perderíamos algo de su esencia y su encanto.

"London After Midnigth"

Hammer FilmsEnrique Alcatena, el dibujante

– ¿Cuáles fueron las primeras películas de terror o ciencia ficción que recuerdas haber visto?

– Tengo un recuerdo muy vívido de haber visto, cuando era muy pibe, 20 million Miles to Earth, de Nathan Juran, con efectos especiales de Ray Harryhausen. La agarré empezada, justo en una parte en la que el monstruo de Venus errabundea por el bosque. Fue aterrador. Era mi primera experiencia con el stop motion, y el realismo del movimiento me impresionó muchísimo. Salí corriendo. No pude seguir viéndola.

– Para el libro de Cuarto Menguante Hammer Films, realizaste unas magníficas composiciones de motivos del cine de Hammer Films. ¿Cuáles son tus películas preferidas de esa productora?

– Varias, pero destaco El sabueso de los Baskerville y El reptil.

"Hammer Films"

–¿Cómo trabajaste la adaptación de Londres después de media noche, largometraje que todo sabemos no está disponible para ver e inspirarse...?

– El guionista que adaptó el filme para historieta, Gonzalo Oyanedel, tuvo el gesto de pasarme numerosos archivos con fotogramas de la película. De más está decir que disfruté mucho realizarla, porque es el tipo de historias que es muy cercano a mi sensibilidad.

"London After Midnigth"

– En obras como Tenebra y Shankar, y muchas otras de las historias que has dibujado, hay una evidente predilección hacia los períodos gótico y victoriano, ¿Qué es lo que más te atrae de esas épocas históricas?

– Desde muy joven, he sido un ávido lector de la literatura inglesa. También es desde entonces que desarrollé una especial predilección por la literatura romántica y la del período victoriano, quizá por la curiosa mezcla de pintoresquismo y sublimidad, misterio y melodrama.

– En la historieta HPL uno de los protagonistas, Herbert P. Lemurian, tiene el rostro de Vincent Price… ¿Fue una indicación del guionista Gustavo Schimpp o un homenaje tuyo a ese actor?

– Tuve esa idea desde el principio, porque toda la vida soy un admirador de Vincent Price. Los grandes clásicos actores del género tenía una presencia y un poder de sugestión que me parece no ha sido igualado.

"Hammer Films"

–¿Alguna película de horror que te haya impactado especialmente?

– Rescato a El exorcista, y de las más recientes, The Ritual y Hereditary.

– Entre otros has ilustrado u homenajeado en tus dibujos a Herman Melville, Poe y Lovecraft. ¿A futuro hay algún autor en especial que consideres plasmar su obra literaria con tus dibujos?

– Me encantaría alguna vez ilustrar a otros dos de mis favoritos, Lord Dunsany y Clark Ashton Smith.

– ¿Que te gustaría agregar sobre la influencia de las películas clásicas de horror de productoras como Universal, Hammer y American International Pictures en las historietas que se gestaron a posterior y hasta el presente, aquí y en el resto del mundo?

– Creo que no hubiera habido un Swamp Thing sin esa influencia. Quizá ahora esa especie de
horror romántico o gótico no está tan vigente como en otras épocas: ahora gravita más, en el
medio, un horror más visceral y directo.

– Muchas gracias, maestro, por tu tiempo y generosidad.